Часть вторая
И. Шифман, доктор исторических наук
(1) И встал Иаков на свои ноги, и пошел в Страну восточных людей. (2) И увидел он, и вот, колодезь в поле, и три стада овец лежат возле него, ибо из этого колодца пили эти стада, и большой камень на устье колодца. (3) И собирались там все стада, и (пастухи) откатывали камень с устья колодца, и поили овец, и клали тот камень на устье колодца на его место. (4) И сказал им Иаков: «Братья мои, откуда вы?» И они сказали: «Из Харана мы». (5) И он сказал им: «Знаете ли вы Лавана сына Нахора?» И они сказали: «Знаем!» (6) И он сказал им: «Благополучен ли он?» И они сказали: «Благополучен! И вот Рахиль, его дочь, идет с овцами». (7) И он сказал: «Ведь еще день долог, не время собирать скот, напоите овец и идите, пасите!» (8) И они сказали: «Мы не можем, пока не соберутся все стада, и пастухи не откатят камень с устья колодца и не напоят овец». (9) Он еще говорил с ними, а Рахиль пришла с овцами, что принадлежали ее отцу, ибо она пасла овец, что принадлежали ее отцу. (10) И было, когда увидел Иаков Рахиль дочь Лавана, брата его матери, и овец Лавана, брата его матери, и приблизился Иаков, и откатил камень с устья колодца, и напоил овец Лавана, брата его матери. (11) И поцеловал Иаков Рахиль, и возвысил своей голос, и заплакал. (12) И рассказал Иаков Рахили, что брат ее отца он и что сын Ревекки он. И побежала она, и рассказала своему отцу. (13) И было, когда услышал Лаван имя Иакова, сына своей сестры, и он побежал ему навстречу, и обнимал его, и целовал, его, и ввел его в свой дом. И он рассказал» Лавану обо всех этих событиях. (14) И сказал, ему Лаван: «Ведь кость моя и плоть моя ты!» И он жил у него месяц. (15) И сказал Лаван Иакову: «Разве должен ты работать на меня даром, коли ты мой брат? Поведай мне, чем заплатить тебе?» (16) А у Лавана были две дочери; имя старшей – Лия, а имя младшей – Рахиль. (17) И глаза у Лии были слабые, а Рахиль была красива видом и красива ликом. (18) И полюбил Иаков Рахиль, и сказал: «Я буду работать на тебя семь лет за Рахиль, твою младшую дочь». (19) И сказал Лаван: «Лучше я отдам ее тебе, чем отдать ее другому мужчине. Живи у меня!» (20) И работал Иаков за Рахиль семь лет, и они показались ему несколькими днями, потому что он любил ее. (21) И сказал Иаков Лавану: «Приведи ко мне мою жену, ибо исполнилось время, и я войду к ней». (22) И собрал Лаван всех людей того места и устроил пир. (23) И было вечером, и взял он Лию, свою дочь, и привел ее к нему, он вошел к ней. (24) И дал Лаван ей Зильпу, свою рабыню, Лии, своей дочери, в рабыни. (25) И было утром, и посмотрел Иаков, и вот: это – Лия! И он сказал Лавану: «Что это ты сделал мне? Ведь за Рахиль я работал у тебя, почему же ты обманул меня?» (26) И сказал Лаван: «Не делают так в нашем месте, чтобы отдавать младшую перед старшей. (27) Исполни седьмицу этой, и будет дана тебе также и та за работу, которую ты будешь работать у меня еще семь лет других». (28) И сделал Иаков так, и исполнил седьмицу этой, и дал ему Лаван Рахиль, свою дочь, ему в жены. (29) И дал Лаван Рахили, своей дочери, Бильху, свою рабыню, ей в рабыни. (30) И он вошел также и к Рахили, и он любил Рахиль больше, чем Лию, и работал у него еще семь лет других. (31) И увидел Яхве, что нелюбима Лия, и отверз её утробу. А Рахиль была бесплодна. (32) И понесла Лия, и родила сына, и назвала его Реувен, ибо сказала она: «Потому что призрел Яхве на мою беду, потому что теперь полюбит меня мой муж». (33) И она понесла еще, и родила сына, и сказала: «Ибо услышал Яхве, что нелюбима я, и дал мне также и этого». И назвала его Шимеон. (34) И она понесла еще, и родила сына, и сказала: «Теперь, на этот раз будет мой муж вместе со мною, ибо я родила ему трех сыновей». Поэтому она назвала его Леви. (35) И она понесла еще, и родила сына, и сказала: «На этот раз я возблагодарю Яхве». Поэтому она назвала его Йехуда. И перестала она рожать.
1. Восточные люди – народы пустыни, враждебные цивилизованному оседлому населению.
6. Рахиль – евр. Рахэль – «овца».
12. Иаков говорит Рахили, что он является сородичем ее отца.
20. При заключении брака жених был обязан уплатить за невесту брачный выкуп (мохар). Так как Иаков ничего не имеет, он отрабатывает плату за будущую жену.
24. Зильпа – в Септуагинте и Синодальном переводе: Зелфа.
29. Бильха – в Септуагинте и Синодальном переводе: Валла.
32. Реувен – евр. «Виден сын»; в Септуагинте и Синодальном переводе – Рувим.
33. Шимеон – евр. «Он услышал». В Септуагинте и Синодальном переводе – Симеон.
34. Леви – евр. «присоединенный».
35. Йехуда – евр. «да будет благодарение». В Септуагинте и Синодальном переводе – Иуда.
(1) И увидела Рахиль, что она не рожает Иакову, и возревновала к своей сестре, и сказала Иакову: «Дай мне сыновей, а если нет, умру я!» (2) И разгневался Иаков на Рахиль, и сказал: «Разве я вместо Бога, который не дает плода твоему чреву?» (3) И она сказала: «Вот моя рабыня Бильха; войди к ней, и она родит на мои колена, и у меня будет сын через нее». (4) И она дала ему Бильху, свою рабыню, в жены, и вошел к ней Иаков. (5) и понесла Бильха, и родила Иакову сына. (6) И сказала Рахиль: «Учинил мне Бог справедливость, и услыхал мой вопль, и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан. (7) И понесла еще, и родила Бильха, рабыня Рахили, второго сына Иакову. (8) И сказала Рахиль: «Борьбою Божеской я боролась со своею сестрой и победила». И она назвала его Нафтали. (9) И увидела Лия, что перестала рожать, и взяла Зильпу, свою рабыню, и дала ее Иакову в жены. (10) И вошел к ней Иаков, и понесла, и родила Зильпа, рабыня Лии, Иакову сына. (И) И сказала Лия: «На счастье!» И назвала его Гад. (12) И родила Зильпа, рабыня Лии, второго сына Иакову. (13) И сказала Лия: «На благо мне, ибо блаженной сочтут меня женщины». И назвала его Ашер. (14) И пошел Реувен в дни жатвы пшеницы, и нашел мандрагоры в поле, и принес их Лии, своей матери. И сказала Рахиль Лии: «Дай мне мандрагор твоего сына!» (15) И сказала ей Лия: «Разве мало тебе забрать моего мужа, что ты забираешь и мандрагоры моего сына?» И сказала Рахиль: «Что ж, пусть он спит у тебя эту ночь за мандрагоры твоего сына». (16) И пришел Иаков с поля вечером, и вышла Лия навстречу ему, и сказала: «Ко, мне войди, ибо купить купила я тебя за мандрагоры моего сына». И он спал у нее в ту ночь. (17) И услышал Бог Лию, и она понесла, и она родила Иакову пятого сына. (18) И сказала Лия: «Дал Бог мне плату за то, что я дала свою рабыню моему мужу». И назвала она его: Иссахар. (19) И понесла еще Лия, и родила шестого сына Иакову. (20) И сказала Лия: «Наградил меня Бог доброю наградой; теперь будет чтить меня мой муж, ибо я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Зевулун. (21) А потом она родила дочь и назвала ее: Дина. (22) И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз ее чрево. (23) И она понесла, и родила сына, и сказала: «Убрал Бог мой позор!» (24) И она назвала его Иосиф, сказав: «Пусть добавит мне Яхве-Бог другого сына!» (25) И было, когда родила Рахиль Иосифа, и сказал Иаков Лавану: «Отпусти меня, и я пойду к моему месту, в мою страну. (26) Дай мне моих жен и моих детей, за которых я работал на тебя, и я пойду, ибо ты знаешь работу, которую я работал на тебя». (27) И сказал ему Лаван: «Что ж, снискал ли я милость в твоих глазах, я узнаю по гаданью; и пусть благословит меня Яхве-Бог ради тебя». (28) И он сказал «Назови же твою плату мне, и я отдам». (29) И он сказал ему: «Ты знаешь мою работу, которую я работал на тебя, и каким стал твой скот со мною, (30) ибо мало было его у тебя до меня, и он сделался многочисленным, и благословил тебя. Яхве ради меня. А теперь: когда позабочусь я о своем доме?» (31) и он сказал: «Что мне дать тебе?» И сказал Иаков: «Не давай мне ничего. Если ты мне сделаешь дело такое, я вернусь, буду пасти твой окот и сохранять. (32) Я пройду по всему твоему скоту сегодня; отдели из него всех овнов, покрытых точками и пятнистых, и всех овнов черных из ягнят, и всех пятнистых и покрытых точками из козлов, и это будет моей платой. (33) И будет свидетельствовать обо мне моя праведность на завтрашний день, когда я приду из-за моей платы пред твое лицо: все, что не покрыто точками и не пятнистое среди коз и не черное среди ягнят, – украдено это, если найдется у меня!» (34) И сказал Лаван: «Ну, что ж! Пусть будет по твоему слову!» (35) И он отделил в этот день ягнят пегих и пятнистых, и всех коз, покрытых точками и пятнистых, всех, у кого была белизна, и всех черных из ягнят, и отдал в руки своих сыновей. (36) И он установил расстояние в три дня пути между собою и между Иаковом. И Иаков пас остальной скот Лавана. (37) И взял себе Иаков свежие ветки тополя и миндаля, и платана, и облупил на них облупины, обнажив белизну, которая на ветках, (38) и поставил ветки, которые он облупил, в корыта, в бадьи с водой, к которым приходит скот, чтобы пить; а они спаривались, когда приходили пить. (39) И спаривались овцы перед ветками, и рождали овцы пегих, покрытых точками и пятнистых. (40) И ягнят отделял Иаков, и он обращал морды овец на пегих и на всех черных из овец Лавана, и он создал стада себе самому, и не присоединял их к скоту Лавана. (41) И было, каждый раз, когда спаривались сильные овцы, он ставил ветки перед глазами овец в корыто, чтобы они спаривались перед ветками. (42) А когда слабые овцы, – он не ставил. И доставались слабые овцы Лавану, а сильные Иакову. (43) И разбогател этот человек очень-очень, и было у него много скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
3. Обряд усыновления, имитирующий рождение ребёнка.
6. Паи – евр. «судящий по правде».
8. Нафтали – евр. «Победоносный борец»; в Септуагинте и Синодальном переводе – Неффалим.
11. Гад – евр. «счастье». В религии западносемитских народов существовал культ Гада – бога судьбы, удачи и счастья.
13. Ашер – евр, «благой»; в Септуаигинте и Синодальном переводе – Асир.
14. Мандрагоры – коренья, способствовавшие излечению от бесплодия.
15. Муж не имел права оказывать предпочтение любимой жене. Он обязан был ночевать у каждой из своих жен по очереди. Рахиль продаёт Лии свою очередь.
18. Иссахар – евр. «муж. полученный за плату».
20. Зевулун – евр. «вельможа»; в Септуагинте и Синодальном переводе – Завулон.
21. Дина – евр. «справедливость».
23...24. Рахиль производит имя рожденного ею сына от глаголов асаф «убирать, устранять» и йасаф «добавлять». Имя Йосеф (евр. «пусть прибавит (бог)»; в Септуагинте и Синодальном переводе – Иосиф.
27 и далее. Наемный пастух получал свою плату долей приплода от стада его нанимателя.
(1) И он услышал речи сыновей Лавана, говоривших: «Забрал Иаков все, что принадлежит нашему отцу, и из того, что принадлежит нашему отцу, он создал себе все это богатство». (2) И взглянул Иаков на лицо Лавана, и вот, не таково оно, как вчера, третьего дня, (3) И сказал Яхве Иакову: «Вернись в страну твоих отцов и на твою родину, и Я буду с тобою». (4) И послал Иаков, и позвал Рахиль и Лию в поле к своему скоту. (5) И сказал он им: «Вижу я по лицу вашего отца, что не таков он ко мне, как вчера, третьего дня. Но Бог моего отца был со мной. (6) А вы знаете, что изо всех сил я работал на вашего отца. (7) И ваш отец обманывал меня и переменял мою плату десять раз, но не дал ему Бог причинить мне зло. (8) Когда он говорил: покрытые точками будут платой тебе, то рождали все овцы покрытых точками. А когда он говорил: пегие будут платой тебе, то рождали все овцы пегих. (9) И отобрал Бог скот вашего отца, и отдал мне, (10) И было в то время, когда спаривался скот, и я поднял свои глаза, и увидел во сне, и вот, пятнистые взбираются на овец, пегие, покрытые точками и пестрые. (11) И сказал мне посланец Божий во сие: Иаков! И я сказал: Вот я! (12) И он сказал: подними-ка свои глаза и взгляни: все пятнистые взбираются на овец, пегие покрытые точками и пестрые, ибо Я видел все, что Лаван делал тебе. (13) Я – Бог, явившийся тебе в Бет-Эле, где ты помазал (священную) плиту, когда ты поклялся Мне клятвой. Теперь: встань, уходи из этой страны, и вернись в страну – твою родину». (14) И отвечали Рахиль и Лия, и сказали: «Разве есть еще у нас доля и наследие в доме нашего отца? (15) Ведь он считал нас чужими, ибо он продал нас и проел серебро, полученное за нас, (16) ибо все богатство, которое отобрал Бог у нашего отца, – оно принадлежит нам и нашим сыновьям. А теперь: все, что сказал Бог тебе, делай». (17) И стал Иаков, и посадил своих сыновей и своих жен на верблюдов. (18) И погнал он весь свой скот и все свое имущество, которое он приобрел, скот, купленный им, то, что он приобрел в Паддан-Араме, чтобы идти к Исааку, его отцу, в страну Ханаан. (19) А Лаван пошел стричь своих овец, и украла Рахиль идолов, которые были у ее отца. (20) И обманул Иаков Лавана-арамея тем, что не сказал ему, что бежит он. (21) И бежал он и все, что принадлежало ему, и он встал, и пересек реку, и обратился к горам Гилеад. (22) И возвестили Лавану на третий день, что бежал Иаков. (23) И он взял своих братьев с собою, и преследовал его семь дней, и догнал его в горах Гилеад. (24) И пришел Бог к Лавану-арамею во сне той ночью, и сказал ему: «Берегись, чтобы ты не вел разговор с Иаковом от хорошего к плохому». (25) И догнал Лаван Иакова, и Иаков расположил свой шатер на горе (Мицпа), а Лаван расположил своих братьев на горе Гилеад. (26) И сказал Лаван Иакову: «Что ты сделал? И обманул ты меня, и увел ты моих дочерей, как захваченных мечом! (27) Почему ты бежал тайком, и обманул меня, и не поведал мне? А я отправил бы тебя с радостью и с песнями, с игрой на бубне и на кифаре. (28) И ты не дал мне поцеловать моих сыновей и моих дочерей! Теперь ты поступил глупо. (29) Есть сила у меня, чтобы сделать тебе плохо, но Бог твоего отца прошлой ночью сказал мне, сказав: берегись, чтобы не вести разговор с Иаковом от хорошего к плохому. (30) А теперь: идти пусть идешь ты, ибо стремиться стремишься ты к дому твоего отца; но зачем же ты украл моих богов?» (31) И отвечал Иаков, и сказал Лавану: «Потому что я испугался, потому что я сказал: как бы ты не отнял своих дочерей у меня и все мое. (32) Если у кого-нибудь ты найдешь своих богов, он не будет жить! Перед нашими братьями ищи себе, что у меня, и возьми себе!» И не знал Иаков, что Рахиль украла их. (33) И вошел Лаван в шатер Иакова и в шатер Лии, и в шатры обеих рабынь, и не нашел, и вышел из шатра Лии, и вошел в шатер Рахили. (34) А Рахиль взяла идолов и положила их в верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатер, и не нашел. (35) И она сказала своему отцу: «Пусть не прогневается мой господин, что я не могу встать перед тобою, ибо то, что бывает с женщинами, у меня». И он искал и не нашел идолов. (36) И прогневался Иаков, и упрекал Лавана. И говорил Иаков, и сказал Лавану: «В чем моя вина, чем прегрешил я, что ты так яростен против меня? (37) Ведь ты обыскал все мои вещи; что ты нашел из вещей твоего дома, поставь здесь, перед моими братьями и твоими братьями, и пусть они рассудят между нами обоими. (38) Эти двадцать лет я был у тебя; твои овцы и козы не выкидывали, и баранов из твоего стада я не ел. (39) Растерзанное (диким зверем) я не приносил тебе; я возмещал (это), от меня ты требовал то, что у меня крали днем, и то, что у меня крали ночью. (40) Я был – днем пожирала меня жара, и мороз – ночью, и бежал мой сон от моих глаз. (41) Это были у меня двадцать лет; в твоем доме я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за твой скот, и ты переменял мою плату десять раз. (42) Если бы Бог моего отца, Бог Авраама и Ужас Исаака не был со мною, ты отослал бы меня ни с чем. Мою нищету и тяжкий труд моих рук увидел Бог и совершил по правде этой ночью». (43) И отвечал Лаван, и сказал Иакову: «Эта дочери – мои дочери, и эти сыновья – мои сыновья, и этот скот – мой скот, и все, что ты видишь, – это мое! Но моим дочерям, – что я сделаю им сегодня или их сынам, которых они родили?! (44) А теперь: пойдем, заключим договор я и ты, и он будет свидетелем между мною и тобою». (45) И взял Иаков камень, и воздвиг его (священной) плитою. (46) И сказал Иаков своим братьям: «Соберите камни!» И они взяли камни и сделали насыпь, и они ели там на насыпи. (47) И назвал ее Лаван Йегар-шахадута, а Иаков назвал ее Галед. (48) И сказал Лаван: «Эта насыпь – свидетель между мною и между тобою сегодня. Поэтому она называется Галед (49) и Мицпа», – ибо он сказал: «Пусть следит Яхве за мною и за тобою, когда мы расстанемся друг с другом. (50) Если ты будешь притеснять моих дочерей и если ты возьмёшь жен сверх моих дочерей, – нет человека меж нами; смотри: Бог свидетель между мною и между тобою». (51) И сказал Лаван Иакову: «Вот эта насыпь и вот эта (священная) плита, которую я воздвиг между мною и между тобою. (52) Свидетель эта насыпь и свидетель эта (священная) плита, что я не перейду к тебе за эту насыпь, и ты не перейдешь ко мне за эту насыпь и за эту (священную) плиту, чтобы (сотворить) зло. (53) Бог Авраама и Бог Нахора пусть будут судьями между нами, Бог их отца!» И поклялся Иаков Ужасом своего отца Исаака, (54) и принес жертву Иаков на горе, и позвал своих братьев есть хлеб, и они ели хлеб и ночевали на горе.
15. Жены Иакова имеют в виду брачный выкуп, который, как они полагают, был получен Лаваном.
18. Ханаан – здесь современная Палестина.
19. Идолы – евр. «терафим» – изображения богов в доме Лавана и одновременно воплощения богов.
21. Гилеад – в Септуагинте и Синодальной переводе – Галаад, горная страна в Заиорданье.
28. Так как Лаван – домовладыка, а Иаков – зять-приймак, его сыновья считаются сыновьями, т.е. членами дома Лавана.
34. Имеется в виду корзина, в которой ехали на верблюдах женщины и дети.
35. Женщина во время регул считалась нечистой, поэтому Лаван не мог тронуть ни Рахиль, ни верблюжье седло, где она сидела.
37. Братья – сородичи.
42. Если бы Лаван не заплатил Иакову за его работу, у Иакова не было бы возможности добиться справедливости.
47. Лаван называет насыпь по-арамейски, а Иаков – по-древнееврейски; в обоих случаях перевод – «свидетель клятвы».
49. Мицпа – евр. «следящий».
(1) И поднялся Лаван утром, и поцеловал своих сыновей и своих дочерей, и благословил их, и пошел, и воротился Лаван на свое место. (2) А Иаков пошел своей дорогой, и встретили его посланцы Бога. (3) И сказал Иаков, когда увидел их: «Стан Бога это». И он назвал то место Маханайим. (4) И послал Иаков посланцев oт себя к Исаву, его брату, в страну Сеир, поле Эдома. (5) И он повелел им, сказав: «Так скажите моему господину Исаву. Так говорит твой раб Иаков. У Лавана я жил и оставался до сих пор. (6) И были у меня быки и ослы, овцы и рабы и рабыни. И я послал возвестить моему господину о моем прибытии, чтобы снискать милость в твоих глазах». (7) И возвратились посланцы к Иакову, чтобы сказать: «Мы пришли к твоему брату, к Исаву, и вот, он идет навстречу тебе, и четыреста человек с ним». (8) И испугался Иаков очень, и Стало ему страшно, и он разделил народ, который был с ним, и овец, и быков, и верблюдов на два стана. (9) И он сказал: «Если придёт Исав к одному стану и побьет его, то сможет оставшийся стан бежать». (10). И сказал Иаков: «Боже моего отца Авраама и Боже моего отца Исаака, Яхве, говоривший мне: воротись в свою страну и на свою родину, и Я сделаю тебе добро, – (11) я меньше и всех тех милостей и всей той правды, которые Ты сделал Своему рабу, ибо с моим посохом я перешел этот Иордан, а теперь я сделался двумя станами! (12) Спаси же меня от руки моего брата, от руки Исава, ибо боюсь я, как бы не пришел oн и не побил меня, матерей и сыновей. (13) А Ты говорил: сделать сделаю Я добро тебе, и Я сделаю твое потомство, как морской песок, который нельзя сосчитать, так его будет много». (14) И он переночевал там той ночью, и взял из того, что пришло в его руку, подарок для Исава, его брата: (15) коз – двести и козлов – двадцать, овец – двести и баранов – двадцать, (16) кормящих верблюдиц и их детенышей – тридцать, коров – сорок и быков – десять, ослиц – двадцать и ослов – десять, (17) и отдал в руки своих рабов, каждое стадо отдельно. И сказал он своим рабам: «Идите предо мною и промежуток установите между стадами». (18) И повелел он первому, сказав: «Когда встретит тебя Исав, мой брат, и спросит тебя, сказав: чей ты и куда идешь, и чьи эти перед тобою? – (19) то ты скажи: (Это) принадлежит твоему рабу Иакову; дар это, посланный моему господину Исаву. А вот и сам он следует за нами». (20) И он повелел также и другому, и третьему, и всем, идущим за стадами, сказав: «По этому слову говорите Исаву, когда вы найдете его. (21) И скажите: и вот твой раб Иаков следует за нами». Ибо сказал он: «Я очищу его лицо подарком, идущим предо мною, и после этого увижу его лицо; может быть, он поднимет мое лицо». (22) И ушел подарок перед ним, а он ночевал той ночью в стане. (23) И он встал той ночью, и взял обеих своих жен, и обеих своих рабынь, и одиннадцать своих сыновей, и перешел к переправе через Йаббок. (24) И он взял их, и переправил их через реку, и переправил то, что было у него. (25) И остался Иаков один. И боролся некто с ним, пока не занялась заря, (26) и увидел, что не может одолеть его, и коснулся вертлужной впадины на его бедре, и вывихнулась вертлужная впадина на бедре Иакова, когда он боролся с ним. (27) И тот сказал: «Отпусти меня, ибо занимается заря». А он сказал: «Не отпущу тебя, пока не благословишь меня!» (28) И тот сказал ему: «Как твое имя?» И он сказал: «Иаков». (29) И тот сказал: «Не Иаков будет потом твое имя, но Израиль, ибо ты бился с Богом и с людьми, и одолел». (30) И спросил Иаков, и сказал: «Поведай же мне Твое имя!» И Он сказал: «Зачем это ты спрашиваешь Мое имя?» И Он благословил его там. (31) И назвал Иаков то место Пениэль: «Ибо я видел Бога лицом к лицу, и спаслась моя душа». (32) И взошло для него солнце, когда он миновал Пенуэль, и он припадал на свое бедро. (33) Поэтому не едят Сыны Израиля сухожилие, которое на вертлужной впадине бедра, до нынешнего дня, ибо Он коснулся вертлужной впадины бедра Иакова, сухожилия.
3. Маханайим – евр. «стан», пункт в Заиорданье в долине реки Йаббок.
4. Сеир – местность на юге Палестины, где находился союз племен Эдом.
5. Аналогичные адресные формулы засвидетельствованы в письмах из Угарита и Телль Эль-Амарны.
21. Опущенное лицо Иакова – знак смирения и покорности, а также сознания им своей вины перед братом.
29. Израиль – евр. Йисраэль «да сразит бог (врага)».
31. Пениэль (в ст. 32: Пенуэль) – евр. «лик божий». По библейским представлениям человек, увидевший бога, обречен был на неминуемую гибель.
(1) И поднял Иаков свои глаза, и увидел, и вот, Исав идет, и с ним четыреста человек. И он разделил детей между Лией, Рахилью и обеими рабынями. (2) И он поставил рабынь и их детей первыми, а Лию и ее детей за ними, а Рахиль и Иосифа – последними. (3) И Он пошел пред его лицо, и кланялся до земли семь раз, пока не приблизился к своему брату. (4) И побежал Исав навстречу ему, и обнял его, и пал на шею его, и целовал его, и они плакали оба. (5) И тот поднял свои глаза и увидел женщин и детей, и сказал: «Кто это у тебя?» И он сказал: «Дети, которыми одарил, милосердуя, Бог твоего раба». (6) И приблизились рабыни, они и их дети, и поклонились. (7) И приблизились также Лия и ее дети, и они поклонились, а потом приблизились Иосиф и Рахиль, и они поклонились. (8) И тот сказал: «Кто у тебя весь этот стан, который я встретил?» И он сказал: «Чтобы снискать милость в глазах моего господина». (9) И сказал Исав: «Есть у меня много, мой брат! Пусть будет у тебя то, что твое!» (10) И сказал Иаков: «Нет же, но если я снискал милость в твоих глазах, то возьми мой подарок из моих рук, ибо я видел твое лицо, как видел лицо Бога, и ты был благорасположен ко мне. (11) Возьми же мой благословенный подарок, который я доставил тебе, потому что милосердно одарил меня Бог и потому что есть у меня все». И он заставил его, и тот взял. (12) И тот сказал: «Отправимся в путь, и пойдем, и я пойду рядом с тобой». (13) И он сказал ему: «Господин мой знает, что дети слабы, а овцы и коровы кормят молоком, и если гнать их (хотя бы) один день, то помрут все овцы. (14) Пусть же идет мой господин перед своим рабом, а я буду идти, не торопясь, так, как может идти скот предо мною и как могут идти дети, пока не приду к моему господину в Сеир». (15) И сказал Исав: «Оставлю-ка я у тебя (кого-нибудь) из народа, который со мной!» И он сказал: «Зачем это, (если) я снискал милость в глазах моего господина?» (16) И возвратился в тот день Исав на свою дорогу в Сеир. (17) А Иаков направился в Суккот, и построил себе дом, а для своего скота сделал хижины. Поэтому называется то место Суккот. (18) И пришел Иаков благополучно в город Сихем, который в стране Ханаан, после того, как он вышел из Паддан-Арама, и поселился супротив города. (19) И он купил участок поля, где он разбил свой шатер, у сынов Хамора, отца Сихема, за сто кесита. И он воздвиг там алтарь, и назвал его: «Бог, Бог Израиля»
3. Обряд, которым низший приветствовал высшего; он засвидетельствован также в переписке из Угарита и Телль Эль-Амарны.
17. Суккот – евр. «хижины, шалаши»; населенный пункт на правом берегу Иордана.
18...19. Предание, обосновывавшее права древних израильтян, потомков Иакова, на Сихем.
Кесита – мелкая денежно-весовая единица.
Предлагая читателю новый комментированный перевод одного из ветхозаветных сказаний на русский язык, мне прежде всего хотелось бы объяснить причины, побудившие меня обратиться к этому труду. В самом деле, ведь существует уже Синодальный перевод Библии, первая публикация которого я 1868...1872 годах стала крупным достижением русской историко-филологической науки. Однако с тех пор прошло более ста лет, и выявились обстоятельства, требующие, по моему мнению, нового перевода Библии на русский язык.
Какие же это обстоятельства? Значительный шаг вперед сделали филологическая интерпретация библейского текста и изучение параллельных древневосточных материалов. Поэтому, конечно, прежде всего хотелось учесть результаты этих исследований в новом переводе и в комментарии.
Свою задачу я видел в том, чтобы максимально приблизить перевод к оригиналу, представить современному читателю библейский текст таким, каким его воспринимали в середине первого тысячелетия до новой эры, когда Библия только складывалась.
Публикуемый отрывок ветхозаветной книги «Бытие» представляет собой часть жизнеописания Иакова, одного из ветхозаветных патриархов, непосредственного предка-эпонима племенного союза Израиль: его сыновья от двух его жен, Лии и Рахили, и двух, его наложниц, Зильпы и Бильхи, считались родоначальниками отдельных племен, входивших в союз. 8 настоящее время есть основания полагать, что библейское Пятикнижие, в которое входит «Бытие», было составлено к концу 30-х годов VII века до н.э., именно оно было «открыто» в 621 году до н.э. во время ремонта Иерусалимского храма бога Яхве и послужило базой для религиозной реформы царя Иосии – перехода от языческого многобожия к единобожию. Важнейшим элементом Пятикнижия стали мифы о патриархах, предках древнего Израиля, и о договорах, которые Яхве заключил с ними. Эти договоры («заветы») должны были обеспечить Израилю благоволение и милость Яхве при условии, что Израиль будет считать своим богом только Яхве, только ему поклоняться, верно ему служить и исполнять его веления.
Одним из источников для составителя Пятикнижия послужили предания, сохранявшиеся жрецами и старейшинами, родословия, то есть перечни поколений предков, содержавшие исторические сведения, а также исторические песни, сведенные в «Книгу Доблестного» и «Книгу войн Яхве». Ни та, ни другая, к сожалению, до нас не дошли, но сохранились цитаты из них. Сказания об Иакове – предке племенного союза Израиль и об Исаве – предке племенного союза Эдом возникли, очевидно, во второй половине II тысячелетия до новой эры, когда складывался союз племен Израиль, во всяком случае, не позже XIII века до н.э. (когда верблюды уже были приручены человеком).
Перед нами уникальное описание быта и нравов эпохи. Мы видим отца-домовладыку и братьев, соперничающих между собой из-за первородства и отцовского благословения. И то, и другое дает первенство среди братьев и господство в доме, а первородство – еще и двойную долю наследства. Благословение отца определяет место благословляемого в мире. В ход пускаются все средства: Иаков покупает первородство у брата за чечевичную похлебку, а благословение добывает обманом.
Мы видим и бедняка – пришельца, отрабатывающего в доме родича брачный выкуп сначала за одну жену, а потом и за другую. В рассказе показано и положение жен в доме. Каждая из них обладает самостоятельным хозяйственным комплексом, а преимущественный статус одной из них определяется тем, что у нее больше сыновей. Муж обязан навещать своих жен поочередно. И здесь идет непрерывная борьба за первенство: очередь можно продать и купить, а сыновей приобрести, дав мужу в наложницы свою рабыню. Мы видим и зятя-приймака, вся семья которого находится под властью домовладыки, и батрака-пастуха, и его расчеты с господином...
Повествователь не дает морально-этических оценок поведению своих героев, может быть, потому, что, по его разумению, патриархи – родоначальники выше обыкновенных человеческих норм нравственности...
Повествование Пятикнижия, в том числе и в книге «Бытие», отличается предельным лаконизмом, отсутствием каких-либо украшений и излишеств. Скупыми средствами рассказчик добивается изображения глубочайших движений человеческой души. Одной фразы достаточно, чтобы показать читателю всю глубину и силу любви Иакова и Рахили, отчаяние Исава. В несколько фраз умещена жизнь Исаака и Ревекки. В результате действие развивается стремительно и целенаправленно; оно акцентируется на тех эпизодах, которые повествователю наиболее важны для достижения его идейных целей. Речи Иакова, обращенные к Лавану и к Исаву, представляют собой образец высокого ораторского искусства, сопоставимого с лучшими образцами античного красноречия.
Источники информации:
Журнал «Наука и жизнь», №5, 1990.